大會概要

比賽規則

beatmania IIDX 15  DJ TROOPERS

DanceDanceRevolution SuperNOVA 2

DrumManiaV4 Rock×Rock

GuitarFreaksV4 Rock×Rock



比賽報導 beatmania IIDX 15  DJ TROOPERS
DanceDanceRevolution SuperNOVA 2
DrumManiaV4 Rock×Rock
GuitarFreaksV4 Rock×Rock
最終決勝戰報導

BEMANI TOP RANKER 決定戦2008比賽前翌報導


最終決勝前翌整裝待發的3月29日晚上,在中野Plaza會場,大會設施和準備工作也順利進行。
首先準備的是把 播放當日遊戲畫面的大型屏幕設置妥當。那個讓觀眾能夠直接一睹比賽的精彩情況的大型屏幕氣勢如雄。
然後,安裝比賽當日為選手和遊戲機照明用的射燈。設置了無數大大小小林郎滿目的射燈,單單是射燈已動用了10名以上的
工作人員設置。
相當程度的射燈已安裝之際,大會閞始在舞台上兩則撘建當日用的工作台架。這樣的大型道具在舞台上裝嵌和設置期間,
小型設備和儀器也開始搬入舞台上的右方和設定。
因為這些都和當日的映像和聲音等有關,所以大會工作人員也顯得十分小心翼翼。
當然除了無舞台的準備,還有入口的地板、派發給入埸觀眾的CD和問卷寺,而中野Plaza的一樓入口處更有寫上「BEMANI TOP RANKER決定戰2008」奪目的巨形橫幅。
見到這個,不其然有種「終於明天就是了」的緊張感覺。
大會更總動員BEMANI系列的監製和指導等搬入並在舞上設置遊戲機體。
BEMANI的工作人員認真地反覆測試遊戲機體按鍵的反應和音響等。
舞台上和入口等佈置準備的同時,同時工作人員也通宵達旦地不斷討論和確認背後的細節如流程和時間安排等。
接下來,請繼續往下細閱熱戰的情況!

花絮 花絮 花絮
花絮 花絮 花絮





3月30日最終決勝戰當日。說起來都已經是春天了,怎麼早上還冷冷的而且烏雲密佈, 讓人感到將會發生甚麼事情似的。
在這種天氣之下,大清早開始看見在抽獎得到觀戰門劵的觀眾陸續出現。 在門外久等了的觀眾也都紛紛入場,在節目開始前,
小賣部的角落也熱鬧起來了。 在節目開始前的舞台裏,工作人員的情緒更加緊張,為了節目開始而不斷忙錄著。
與此同時,會場的燈光突然消失,在螢幕中突擊報導並現場轉播了各機種的參賽選手在後台休息室的情況。
每一機種都設有一個專用的休息室,每一位選手也面帶緊張的表情,同時也很期待比賽的來臨,可謂百感交集。
休息室的轉播終止的同時,亦是「TOP RANKER決定戰2008 最終決勝戰」的開始!
首先大會進行開幕儀式,所以選手都一同列隊在台前露面。 在觀眾給予熱列的掌聲歡迎下,選手們也顯得有點緊張。
接下來,終於到各機種決一雌雄的時候了!

花絮 花絮 花絮
花絮 花絮 花絮
GuitarFreaksV4 Rock×Rock

DrumManiaV4 Rock×Rock

DanceDanceRevolution SuperNOVA 2

beatmania IIDX 15  DJ TROOPERS



所有機種的TOP RANKER也決定了,終於到了頒獎儀式。 每一機種的勝出選手都相繼登場,優勝者獲得紀念獎座和獎狀而第二名和第三名的選手亦由BEMANI的監製手中接過獎狀。 直至閉幕儀式,觀眾的拍手和歡呼聲也絡譯不絕,好不熱鬧。
在閉幕儀式,所以參加今次最終決勝戰的選手也會聚一堂,最後由執行監製大田先生為大家發表講話。
大田先生:「請不要忘記在TOP RANKER的演出。今次有賴各位給予的支持力量,明天繼續做出讓大家能夠樂透的遊戲。」
『BEMANI TOP RANKER決定戦2008』就在觀眾的熱列掌聲和歡呼之下閉幕了。
大會真的很感謝各位來場支持的觀眾、獻出了如神乎奇技般表演的參賽選手們!
最後,在此恭喜各位發出萬像光芒的優勝者!

花絮 花絮 花絮
花絮 花絮 花絮
花絮

GuitarFreaksV4 Rock×Rock
第1位...76...選手 日本東北地區代表
...76...選手

日語原文

――優勝した感想を改めてお聞かせください。

ギターのメンツは本当に全国から強豪の人ばかりが出てきて、勝つのはすごい困難でしたが、運良く勝つことができて嬉しいです。

――では勝った要因はどこにあったと思いますか?
運だけとは言いたくないので、努力ももちろんありましたよ。

――最終決勝で一番辛かったところはどの辺りですか?
自選曲で3位になったのが一番辛かったですね。

――最終決勝で「Timepiece phase II」を選んだ理由は?
この曲は、私がBEMANIシリーズを始めるきっかけとなった思い出の曲だったので、最終決勝で選択しました。

――今後「...76...」選手を目指してプレーする方々もいると思いますが、その人たちに向けて一言お願いします。
努力は大事です。

-----------------------------------------------------------------------------

――可否再一次把勝出的感受和大家分享一下?
參加結他比賽的都是來自全日本的猛人,要勝出真的真的十分困難,
在幸運之神眷顧之下,才能夠贏取今次勝利,真的很開心。

――那,你認為勝出的最主要原因是甚麼呢?
當然除了運氣之外,還需要相當努力才行。

――最終決勝戰裏,覺得哪是最辛苦的部份?
覺得在自選曲的比試拿到3甲是最辛苦的。

――在最終決勝戰時,為甚麼選擇了「Timepiece phase II」?
因為這首曲是我開始BEMANI系列的轉捩點,所以選擇了。

――我想今後會有很多以「...76...」選手為目標的人,可否講幾句話?
最重是努力。


第2位-FREEZA- 日本中国・四国地區代表 第3位3_AIHS_1 日本近畿地區代表

DrumManiaV4 Rock×Rock
第1位SETSUNA選手 日本東北地區代表
SETSUNA選手

日語原文

――優勝した感想を改めてお聞かせください。
優勝できるなんて思っていなかったので、素直に嬉しいです。

――勝った要因はどこにあったと思いますか?
一番きつかったのは一次予選、二次予選の相手が優勝候補と言われている方々だったことなんですが、自分が調子よかったのと相手の調子が悪かったこともあって勝つことができました。

――最終決勝の「MODEL FT2 Miracle Version」ではスタンディングでプレイというパフォーマンスを披露していただきましたが。
実は、この曲はもともと立たないとできない曲で、自分にとっては立った方ができる曲なんです。人が多いゲームセンターや狭いゲームセンターではやらないんですけどね。

――今日のプレイを振り返ってみていかがですか?
なかなか調子がよくて良かったと思います。

――今後「SETSUNA」選手を目指してプレーする方々もいると思いますが、その人たちに向けて一言お願いします。
努力することと、曲の譜面研究は絶対したほうがいいと思います。

-----------------------------------------------------------------------------

――可否再一次把勝出的感受和大家分享一下?
完全無想過可以勝出,真的很高興。

――那,你認為勝出的最主要原因是甚麼呢?
最大壓力是第一和第二回合的對手是都是「優勝候補」,幸好自己能夠發揮而對方的表現又剛巧未如理想,所以才能夠勝出。

――在最終決勝戰的「MODEL FT2 Miracle Version」一曲中,站起來的完成的表現方法...
其實,這首樂曲原本就是不站著的話不能完成的,對我而言需要站起來才能夠完成。
在人多和狹窄的遊戲機中心就不能這樣了。

――回顧今日的比賽,覺得自己的表現如何?
我認為很難得地好。

――我想今後會有很多以「SETSUNA」」選手為目標的人,可否講幾句話?
當是是努力,而且絕不能忽視研究譜面。


第2位MASUOSAN 日本関東・甲信越1地區(Wild Card) 第3位SK.H04-Y 日本近畿地區代表

DanceDanceRevolution SuperNOVA 2
第1位MICH選手 日本中国・四国地區代表
MICH選手

日語原文

――優勝した感想を改めてお聞かせください。
僕の伝説はここから始まります。

――では勝った要因はどこにあったと思いますか?
僕が踏んだっていうことですね。勝った要因は。

――とはいってもやはりあの大舞台では緊張が合ったと思うんですが。
やっぱりガチガチに練習しちゃってる方が緊張しますね。でも僕は今回いつもより練習しなかったので、緊張はあまりしてなかったです。比較的気楽に踏めました。

――今日のプレイを振り返ってみていかがですか?
ケアレスミスはありましたけど、難しいポイントではうまいことできていたので、まあ88点くらいですね。

――優勝したのに厳しい点数ですね。
いやいや、本当なら僕は全曲パーフェクトにこなして、「キャー! MICHさんすごいー!」となって、「そりゃそうだよ」となる予定だったんです。

――今後「MICH」選手を目指してプレーするプレーヤーの方々もいると思いますが、その人たちに向けて一言お願いします。
神は恐れない。神は揺るがない。神はお前の挑戦を待っている。

-----------------------------------------------------------------------------

――可否再一次把勝出的感受和大家分享一下?
我的傳奇從這裏開始。

――那,你認為勝出的最主要原因是甚麼呢?
勝出的主要原因是因為是我踏進這舞台的原故吧。

――雖然這樣說,但在那個大舞台上面或多或少也會緊張吧?
一般而言,我努力不懈地練習的話便會容易產生緊張的感覺。這次卻沒有如常練習,沒有給自己壓力所以也不怎樣緊張。也所以跳起來比較輕鬆。

――回顧今日的比賽,覺得自己的表現如何?
雖然也有不小心的失誤,可是高難度地方做得頗滿意,值88分吧。

――雖然勝出了,對自己評分很嚴呢。
也不是這樣的。實際上,我能夠做到全曲Perfect,我本來打算做到「嘩! MICH好棒呀!」、「這個當然啦!」。

――我想今後會有很多以「MICH」」選手為目標的人,可否講幾句話?
神是不會害怕的。神是不會動搖的。神等待著你的挑戰。



第2位IKEPON 日本中国・四国地區代表 第3位P.-.TAKA 東北地區代表 第4位5 1 3 亞洲代表

beatmania IIDX 15  DJ TROOPERS
第1位DOLCE.選手 日本東北地區代表
DOLCE.選手

日語原文

――優勝した感想を改めてお聞かせください。
素直に嬉しいです。その一言に尽きます。

――では勝った要因はどこにあったと思いますか?
運が良かった部分もあると思いますが、練習もたくさんしていたので、その成果が出たんじゃないかなと思います。それに調子も何かよかったので。

――その中でも辛かった部分というのはどこかありますか?
後ろにお客さんがたくさんいるっていうことと、回りも上手い人ばかりだったので、一番辛かったのはプレッシャーですね。

――最後の曲「冥」の時にはかなり会場が静かでしたが、ステージに立っていていかがでしたか?
もう心臓がどきどきして止まりませんでした。だけど何も考えずに気合だけでやった感じですね。

――今後「DOLCE.」選手を目指してプレーする方々もいると思いますが、その人たちに向けて一言お願いします。
自分で満足したらそこで終わっちゃうので、やっぱり努力は欠かさないことですね。

-----------------------------------------------------------------------------

――可否再一次把勝出的感受和大家分享一下?
真的很高興。只是這樣。

――那,你認為勝出的最主要原因是甚麼呢?
相信這成果是因為反覆練習了很多遍的原故,加上因為運氣好而且今天狀態也不錯。

――最終決勝戰裏,覺得哪是最辛苦的部份?
在背後有很多觀眾而且對手的實力也相當高,有很多壓力。

――在完成最後的樂曲「冥」的時候,會場氣氛很肅靜,站在舞台上有甚麼樣的感自呢?
那時心臟已猛烈地跳動,不能靜止下來,雖然十分緊張,但心裏努力把樂曲演好。

――我想今後會有很多以「DOLCE.」選手為目標的人,可否講幾句說話?
如果自己很容易滿足的話,便會停留在那裏,所以努力向上是不可或缺的。

第2位LIFULL 日本関東・甲信越2地區代表 第3位W-MESI 日本近畿地區代表

花絮

ちょっと一息のところが大盛り上がり!

在最終決勝戰開始前,BEMANI ARTIST舉行了特別現唱音樂會。會埸傾刻間被歡呼聲濃罩著。
登場的是當日名叫「TOP RANKER Supported by L.E.D. with beatnation Crew」的特別表演嘉賓!
由決定推出個人專輯『電人K』的L.E.D.開始,然後dj TAKA、dj YOSHITAKA、D-Crew&Cheki-ROWS也陸續登場。
由L.E.D.的「為熱鬥錦上添花!」引言,L.E.D.的楽曲「THE DEEP STRIKER」響切雲霄,隨即捲起了全場觀眾的聲援。
當中亦有「GOLD RUSH」和「Second Heaven」等的Medley,全場情緒高涱,每一位觀眾也盡情投入成為一體,真是很棒的Live!

花絮 花絮 花絮
花絮 花絮 花絮
花絮 花絮 花絮

Set List
01. THE DEEP STRIKER
02. SOUND OF GIALLARHORN
03. STEEL NEEDLE
04. THE LAST STRIKER
05. GOLD RUSH
06. Second Heaven
07. FIRE FIRE
08. V -conclusion-
09. full-consciousness green
10. GIRIGILI門前雀羅